La paquet qui parle
Un film populaire dans la programmation de Ciné-Cadeau, et avec raison.
"Le paquet qui parle" est le premier télé-film d'animation réalisé par le duo Brian Cosgrove et Mark Hall en 1978, qui ont ensuite réalisé la série Dare Dare Motus. Le film est librement inspiré du livre de Gerald Durell, sorti en 1974, The Talking Parcel, et adapté par la talentueuse Rosemary Anne Sisson. La différence majeure entre le film et le livre est que dans le film, on ne retrouve qu'un seul personnage humain, Pénélope, mais le livre en contenait plusieurs. Il aura fallu à Cosgrove/Hall quatorze mois pour réaliser ce film.
Pénélope trouve un paquet sur la plage contenant un perroquet, et elle l'aidera à aller sauver le roi et magicien H.H. tenu prisonnier par les Basilics, des coqs plutôt sinistres qui veulent dominer le pays de la mythologie. Au cours de leurs aventures, Pénélope et son perroquet devront affronter une myriade de créatures plus effrayantes les unes que les autres, tel qu'un Cocatrice, un monstre mythologique possédant une tête de coq, des ailes de chauve-souris et un corps de serpent.
Ce film d'animation anglais est quarante merveilleuses minutes remplies d'action. L'aventure débute dès les premières minutes et ne cessera de surprendre jusqu'à la fin, dans un suspense excitant et très réussi. Le doublage, fait en France, est très attachant et il colle merveilleusement aux personnages. Un film très divertissant et original.
Il fut diffusé en français pour la première fois lors de Ciné-Cadeau le lundi 27 décembre 1982 (6 jours après ma naissance!) et en France, sur la chaîne TF1, dans le cadre de "Destination Noël", le 29 décembre de la même année. Il eut la chance d'être rediffusé 3 autres fois à Ciné-Cadeau, en 1983, 1986 et en 1989.
"Le paquet qui parle" est le premier télé-film d'animation réalisé par le duo Brian Cosgrove et Mark Hall en 1978, qui ont ensuite réalisé la série Dare Dare Motus. Le film est librement inspiré du livre de Gerald Durell, sorti en 1974, The Talking Parcel, et adapté par la talentueuse Rosemary Anne Sisson. La différence majeure entre le film et le livre est que dans le film, on ne retrouve qu'un seul personnage humain, Pénélope, mais le livre en contenait plusieurs. Il aura fallu à Cosgrove/Hall quatorze mois pour réaliser ce film.
Pénélope trouve un paquet sur la plage contenant un perroquet, et elle l'aidera à aller sauver le roi et magicien H.H. tenu prisonnier par les Basilics, des coqs plutôt sinistres qui veulent dominer le pays de la mythologie. Au cours de leurs aventures, Pénélope et son perroquet devront affronter une myriade de créatures plus effrayantes les unes que les autres, tel qu'un Cocatrice, un monstre mythologique possédant une tête de coq, des ailes de chauve-souris et un corps de serpent.
Ce film d'animation anglais est quarante merveilleuses minutes remplies d'action. L'aventure débute dès les premières minutes et ne cessera de surprendre jusqu'à la fin, dans un suspense excitant et très réussi. Le doublage, fait en France, est très attachant et il colle merveilleusement aux personnages. Un film très divertissant et original.
Il fut diffusé en français pour la première fois lors de Ciné-Cadeau le lundi 27 décembre 1982 (6 jours après ma naissance!) et en France, sur la chaîne TF1, dans le cadre de "Destination Noël", le 29 décembre de la même année. Il eut la chance d'être rediffusé 3 autres fois à Ciné-Cadeau, en 1983, 1986 et en 1989.
FICHE TECHNIQUE
Titre original: The Talking Parcel
Année de sortie: 1978
Première diffusion à Ciné-Cadeau: Lundi 27 décembre 1982
Rediffusion à Ciné-Cadeau: 28 décembre 1983, 2 janvier 1986, 23 décembre 1989
Durée: 40 min.
Pays: Royaume-Uni
Réalisateur: Brian Cosgrove
Scénario: Brian Cosgrove, Mark Hall (d'après un roman de Gerald Durrell)
Musique: David Rohl, Stuart J. Wolstenholme
Produit par : Cosgrove/Hall Productions
Synopsis: Alors qu'elle s'amuse à fabriquer un château de sable sur la plage, la petite Pénélope est intriguée par le chant étrange provenant d'un paquet ramené sur la berge par les vagues...
Elle est encore plus surprise quand elle découvre que ledit paquet contient un drôle de perroquet, lequel a promis de trouver quelqu'un qui pourrait l'aider à délivrer le roi et magicien H.H qui est retenu prisonnier par les Basilics, de sinistres coqs ! Ces derniers veulent régner sur le Pays de la Mythologie et retiennent captif le bon roi afin de lui faire dire où est caché le livre qui leur permettrait de réaliser leurs noirs desseins. Pénélope accepte d'aider le Perroquet malgré son mauvais caractère. Ils embarquent dans la locomotive Hortense et partent pour le Pays de la Mythologie. (Planète-Jeunesse.com)
Titre original: The Talking Parcel
Année de sortie: 1978
Première diffusion à Ciné-Cadeau: Lundi 27 décembre 1982
Rediffusion à Ciné-Cadeau: 28 décembre 1983, 2 janvier 1986, 23 décembre 1989
Durée: 40 min.
Pays: Royaume-Uni
Réalisateur: Brian Cosgrove
Scénario: Brian Cosgrove, Mark Hall (d'après un roman de Gerald Durrell)
Musique: David Rohl, Stuart J. Wolstenholme
Produit par : Cosgrove/Hall Productions
Synopsis: Alors qu'elle s'amuse à fabriquer un château de sable sur la plage, la petite Pénélope est intriguée par le chant étrange provenant d'un paquet ramené sur la berge par les vagues...
Elle est encore plus surprise quand elle découvre que ledit paquet contient un drôle de perroquet, lequel a promis de trouver quelqu'un qui pourrait l'aider à délivrer le roi et magicien H.H qui est retenu prisonnier par les Basilics, de sinistres coqs ! Ces derniers veulent régner sur le Pays de la Mythologie et retiennent captif le bon roi afin de lui faire dire où est caché le livre qui leur permettrait de réaliser leurs noirs desseins. Pénélope accepte d'aider le Perroquet malgré son mauvais caractère. Ils embarquent dans la locomotive Hortense et partent pour le Pays de la Mythologie. (Planète-Jeunesse.com)
*****
Contes et légendes: Le vilain petit canard
Il m'a été très difficile de trouver des informations sur ce court métrage et encore, elles sont incomplètes. Nous avons plus de spéculations que de confirmations, mais au moins, on a trouvé la provenance. Ce court semble faire partie d'une collection appelée "Contes et légendes", en français (World Famous Fairy Tales en anglais et Sekai Meisaku Dowa en version originale). Mais lorsqu'on cherche cette série, on trouve plutôt une liste de 4 moyens métrages de 60 minutes, tous (ou presque) inspirés des contes de Hans Christian Andersen (1805-1875), réalisés au Japon par la Toei Animation, mais aucune mention du Vilain petit canard. Cette collection contient des films datant de 1977 jusqu'en 1982 et était destinée à un marché international. Les 5 titres nommés sur Wikipedia (Les cygnes sauvages (1977), Poucette (1978), 12 mois (1980), Le lac des cygnes (1981) et Aladin et la lampe magique (1982)), tous de 60 minutes, semblent n'avoir rien à voir avec les courts métrages que l'on recherche, qui sont d'une durée maximum de 10 minutes. Mais on sent qu'on approche quand même considérant que ces films de 60 minutes ont été diffusés aussi à Ciné-Cadeau. Malheureusement, sur le site de la Toei (en anglais et en japonais seulement), on ne trouve rien du tout.Sur le point d'abandonner mes recherches, je suis tombé sur une VHS américaine contenant plusieurs de ces courts métrages "Contes et légendes" sous le titre "Fairy Tale Classics", édités par Children's Video Library (voir photos plus bas). Et par expérience, on ne peut pas se fier au titre de la collection car les distributeurs vidéo de l'époque pouvaient donner les titres qu'ils voulaient à leurs éditions, ce qui portait à confusion plus souvent qu'autrement. Les contes contenu sur cette VHS sont: Les souliers rouges, Cendrillon, Ali Baba, Les musiciens de Brême et Le vilain petit canard. La photo derrière la pochette me confirme que c'est bien ce que je recherche.
Alors je me suis souvenu qu'un court métrage de Cendrillon a déjà été diffusé à Ciné-Cadeau si on en croit l'horaire du TV Hebdo en date du 24 décembre 1987. Ajoutez à cela qu'on m'a demandé si je possédais ce fameux Cendrillon, c'est donc suffisamment de détails pour croire que plusieurs de ces "Contes et légendes" ont été traduits en français et diffusés à Ciné-Cadeau. Mais on ignore toujours si il y eu d'autres courts que Le vilain petit canard et Cendrillon... J'ai trouvé la version anglaise de Cendrillon, ci-bas. Peut-être pourrez-vous confirmer que c'est bien celui-ci qui avait été diffusé à l'époque? La seule information concrète que j'ai pu dénicher sur "Le vilain petit canard" est qu'il aurait été réalisé en 1979.
Pourquoi est-ce si difficile à retracer? Parce que ces dessins animés un peu génériques étaient faits, comme je l'ai mentionné, pour le marché international et étaient vendus très peu cher, un peu comme pour arrondir les fins de mois, pour boucher les trous de la case horaire. Vous vous souvenez des VHS de dessins animés à 1$ que l'on trouvait dans une boîte au milieu des allées dans les grandes surfaces? La qualité de transfert laissait souvent à désirer et la traduction, généralement atroce, fait en une seule prise (voir La surprise du Père Noël). Si ces VHS étaient vendus si peu cher, vous pouvez facilement imaginer que les coûts de production étaient très minimes. C'était généralement des dessins animés libres de droits d'auteur, donc gratuits. De plus, pour éviter de devoir le traduire, on retirait parfois le générique, ce qui rendait la tâche de retrouver la provenance encore plus difficile. C'est justement ce que faisait Ciné-Cadeau, ils retiraient le générique pour garder les enfants accrochés au téléviseur et éviter toute chance de perdre leur attention.
Au final, trouver d'où viennent ces courts métrages est parfois une tâche ardue, mais peut-être que tu en sais plus que moi? Partage tes connaissances!
Contes et Légendes: Le vilain petit canard par RetroToonAddict
Contes et légendes: Cendrillon (version anglaise)
Ah oui j'ai oublié de mettre le liens des Contes et Légendes espagnoles:
RépondreEffacer-le voici : https://www.youtube.com/playlist?list=PLKgTL2JlYSzqP1sit3sQNKQMUR7TuLWn5
Si tu tape le titre original 世界名作童話 tu trouve pleins de trucs sur la toile et apparemment il n'y a pas que 2 "VOL" MAIS 5 je pense donc qu'il n'y a pas que 20 épisodes regarde: http://image.rakuten.co.jp/eigo/cabinet/110cd/msd01.jpg ou encore http://www.poplar.co.jp/shop/bookimages/978-4-591-91027-6.jpg
Effaceret ça aussi https://www.youtube.com/user/MrFavvideo/videos
Bon il manque plus qu'a trouver les Contes et Légende en français
Merci,sam54
Les contes et légende me font pensé à http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2641-contes-japonais.html regarde la couverture de la VHS suivante : https://pbs.twimg.com/media/CSaeYLdVEAACVJb.jpg
EffacerDe plus les dates de production, le nombres d’épisodes, le studio ...
sont des informations qui permette de démontrer que c'est exactement les même contes diffusée sous un titre différent en France et au Québec.
Merci, Sam54
Merci de lire mes messages précédant pour comprendre pleinement le suivant.
RépondreEffacerJe reviens, sur mes messages passés, pour dire que je pense avoir mis la main sur la VHS des contes et légendes sortie en France, chez l’éditeur est Billy Clap Video, ce qui coïncide avec mes recherches de décembre 2016. À REVÉRIFIER ! ( http://www.planete-jeunesse.com/fiche-2641-contes-japonais.html )
Il y aurait la belle au bois dormant, les cygnes sauvages etc, mais surtout Cendrillon, l’œuvre étant recherchée par le blogue(http://cinecadeau.blogspot.fr/p/recherche.html) , elle est ainsi d'autant plus intéressante.
La VHS est en vente sur Price Minister à 9,50 Euros tout de m^me. Si cela te semble intéressant, Simon, fait moi signe, je t'enverrais l'URL de l'annonce. ;-)
SAM
Je vois que tu n'as pas beaucoup de temps pour répondre à mes messages.
EffacerJe compte te dire que j'ai mis la main sur cette VHS en vide-grenier, ou vente de garage, comme on dit chez vous, au Quebec ;-), J'ai donc tous les épisodes dont j'ai évoqué le titre au dessus. Tiens moi au courant si cela t'intéresse. Note : Je n'est que la VHS 1, il manque donc la 2 ;-)
Désolé, je manque effectivement de temps, qui plus est, je ne m'occupe de ce blogue que durant le temps des fêtes. Merci pour ton aide, je te reviens en fin novembre. Merci de ta compréhension. Je suis sur d'autres projets d'ici là.
RépondreEffacerAucun problème :-) , je reviendrais vers toi au moins de novembre, je te communiquerai tous les liens ;-) Bien à toi, sam54
Effacer